Página 35 de 39
Publicado: 29 Oct 2008 20:30
por Ciclo
Spirit escribió:X-Trade Brokers
Si señor, funciona. La única pega que veo es que la cuenta es por treinta dias. ¿Sabes si se puede renovar pasados estos 30 dias?
Publicado: 29 Oct 2008 20:37
por Ciclo
¡Además hay metales, comodities y algunos indices; incluso el ibex35!
Por lo que he podido ver es un broker español. Si aprendo lo suficiente y maduro en la programación, y si veo que el broker funciona bien, (y sobre todo yo funciono bien) cuando llegue su momento abriré aquí una cuenta real.
Salutos
Publicado: 29 Oct 2008 21:10
por Spirit
Ciclo escribió:Spirit escribió:X-Trade Brokers
Si señor, funciona. La única pega que veo es que la cuenta es por treinta dias. ¿Sabes si se puede renovar pasados estos 30 dias?
A mi no me han caducado nunca. Creo que serán 30 días de inactividad. Aun así puedes abrir todas las cuentas demo que quieras desde la misma plataforma, con distintos apalancamientos, depósitos iniciales, etc.
A mí ese broker me resultaba interesante desde que lo conocí pero tras lo visto en este concurso lo tengo en cuarentena. No lo he rechazado del todo pero ya no me da la confianza necesaria para poner la pasta ahí. Estoy deseando de que gente del foro trabaje con ellos para que nos diga como funcionan y me gustaría que fuese bien por el tema de que están en Madrid, aunque sean polacos.
Están apostando fuerte por penetrar en el mercado español y aparecen hasta en la sopa. Creo que trabajan con el Barclays que es donde tú debes ingresar y sacar la pasta, a mi entender eso es otro punto a favor, ya que no es un banco en algún chiringuito y al estar ubicado en España puedes agilizar trámites, reducir comisiones, etc.
Publicado: 29 Oct 2008 22:02
por estados
Lista mi 5 parte o capitulo. Calculo de lotes.
http://book.mql4.com/build/lots . En este archivo como en el anterior, tengo algunas partes resaltadas en amarillo, donde no estoy seguro de la traducción, para los que les interese corregir.
Publicado: 30 Oct 2008 15:59
por estados
Listo mi 6ta parte o capitulo de 7. Esta parte es de las mas importantes he interesantes que hay en el libro. Función que define la estrategia
http://book.mql4.com/build/conditions . Hay unas partes que están resaltadas en amarillo y es donde tengo dudas en la traducción, para que alguien me eche una mano.
Ciclo la parte que me falta es la mas fácil
http://book.mql4.com/build/index . Sin embargo quiero hacer dos capítulos mas para dejar completa la sección de "programas normales". He aprendido mucho haciendo estas traducciones y quiero también hacer los dos últimos capítulos que no me corresponden pero que quiero hacer. Esos capítulos son.
http://book.mql4.com/build/trading
http://book.mql4.com/build/errors
Ciclo por esta razón necesito que me mandes el mismo archivo que me enviaste la primera vez, pero que le agregues esos dos últimos dos capítulos para poder devolverte toda mi parte completa.
Te agradezco
Saludos
Publicado: 30 Oct 2008 18:24
por Ciclo
estados escribió:Listo mi 6ta parte o capitulo de 7. Esta parte es de las mas importantes he interesantes que hay en el libro. Función que define la estrategia
http://book.mql4.com/build/conditions . Hay unas partes que están resaltadas en amarillo y es donde tengo dudas en la traducción, para que alguien me eche una mano.
Ciclo la parte que me falta es la mas fácil
http://book.mql4.com/build/index . Sin embargo quiero hacer dos capítulos mas para dejar completa la sección de "programas normales". He aprendido mucho haciendo estas traducciones y quiero también hacer los dos últimos capítulos que no me corresponden pero que quiero hacer. Esos capítulos son.
http://book.mql4.com/build/trading
http://book.mql4.com/build/errors
Ciclo por esta razón necesito que me mandes el mismo archivo que me enviaste la primera vez, pero que le agregues esos dos últimos dos capítulos para poder devolverte toda mi parte completa.
Te agradezco
Saludos
Hola estados:
Si que se aprende mucho al traducir por que tienes que analizar las frases muy minuciosamente. A mi desgraciadamente me ha tocado una parte muy poco interesante por ahora.
Lo que voy a hacer para no liarme ni liarnos es volverte a mandar el bloque 6 pero ampliando esos dos apartados. Como el bloque 7 y ultimo no lo tiene nadie no hay ningún problema en hacer eso. Por cierto el bloque siete se ha quedado en solo 20 paginas y es el glosario y unas pocas cosas mas con poca literatura. Si no lo quiere hacer nadie ya lo haré yo.
Lo que si me gustaría saber es si la gente que se ha ofrecido voluntaria para la traducción lo está haciendo o no. No pasa nada por que no lo hagan, pero por favor, en ese caso si me gustaría saberlo para hacernos una composición de lugar.
En el próximo mensaje enviaré mi parte 1b. Que no nos engañe lo de 1a, 1b y 1c, por que cada semibloque es de unas treinta y tantas hojas y por lo que respecta al 1a fue un poco rollo y el 1b estaba algo mejor.
Bueno estados quedamos en eso, te vuelvo a mandar el mismo bloque en español e ingles pero ampliados a los apartados que me dices.
Saludos
Publicado: 30 Oct 2008 18:29
por Ciclo
Ciclo escribió:estados escribió:
En el próximo mensaje enviaré mi parte 1b. Que no nos engañe lo de 1a, 1b y 1c, por que cada semibloque es de unas treinta y tantas hojas y por lo que respecta al 1a fue un poco rollo y el 1b estaba algo mejor.
Saludos
Aquí está el semibloque 1b por si Spirit lo quiere mirar y retocar.
Por favor, insisto, si hay alguien que no esté haciendo el trabajo que lo diga.
Else
Alert ("Fantastic");
return;

Publicado: 30 Oct 2008 20:09
por Spirit
Ciclo prefiero tener el boceto montado completo o en partes más grandes ya que así troceadito me vuelvo loco, ya no se lo que he leido y lo que no.
Publicado: 30 Oct 2008 20:33
por Ciclo
Spirit escribió:Ciclo prefiero tener el boceto montado completo o en partes más grandes ya que así troceadito me vuelvo loco, ya no se lo que he leido y lo que no.
O.K Spirit.
Publicado: 31 Oct 2008 07:53
por nosoyyo
Hola, si estoy trabajando en mi traduccion, empece bien, pero se me cargo el trabajo, tal vez este fin termine la traduccion, sino espero a media semana estar mandando mi parte. Saludos a todos.
Publicado: 03 Nov 2008 09:34
por Ciclo
nosoyyo escribió:Hola, si estoy trabajando en mi traduccion, empece bien, pero se me cargo el trabajo, tal vez este fin termine la traduccion, sino espero a media semana estar mandando mi parte. Saludos a todos.
Gracias nosoyyo. Tampoco corre prisa.
Una pregunta:
¿ Hay alguna forma de aumentar el historico de los graficos en el Metatrader?
Saludos
Publicado: 04 Nov 2008 00:25
por Ciclo
Ciclo escribió:nosoyyo escribió:Hola, si estoy trabajando en mi traduccion, empece bien, pero se me cargo el trabajo, tal vez este fin termine la traduccion, sino espero a media semana estar mandando mi parte. Saludos a todos.
Gracias nosoyyo. Tampoco corre prisa.
Una pregunta:
¿ Hay alguna forma de aumentar el historico de los graficos en el Metatrader?
Saludos
Ya lo he averiguado
Publicado: 05 Nov 2008 17:13
por estados
Hola Ciclo, ya termine toda la traducción y lo pase a tu formato. Échale una revisada.
El que desee hacer correcciones, que por favor las haga.
Para los que lean el libro que esta en internet, lo que traduje fue todo el capitulo que habla de programas normales, que es la parte mas interesante de todo el libro, y donde básicamente se explica como se debe programar un EA. Ha mi me ha gustado mucho y he aprendido un montón. El link es
http://book.mql4.com/build/index
Ciclo, en las partes que habían links que hacían referencia a otros capítulos del libro, coloque la palabra
LINK. Si vez que puedes colocar links los colocas o si no los quitas o si quieres los dejas hay.
Fue agradable ayudar en este proyecto.
Saludos
Publicado: 05 Nov 2008 19:57
por Ciclo
estados escribió:Hola Ciclo, ya termine toda la traducción y lo pase a tu formato. Échale una revisada.
El que desee hacer correcciones, que por favor las haga.
Para los que lean el libro que esta en internet, lo que traduje fue todo el capitulo que habla de programas normales, que es la parte mas interesante de todo el libro, y donde básicamente se explica como se debe programar un EA. Ha mi me ha gustado mucho y he aprendido un montón. El link es
http://book.mql4.com/build/index
Ciclo, en las partes que habían links que hacían referencia a otros capítulos del libro, coloque la palabra
LINK. Si vez que puedes colocar links los colocas o si no los quitas o si quieres los dejas hay.
Fue agradable ayudar en este proyecto.
Saludos
Yo lo veo muy bien estados. Ahora habrá que esperar a que el resto de los voluntarios termine su trabajo para la siguiente fase, hacer rotaciones para nuevas correcciones. Yo todavía estoy con mis ultimas treinta y tantas hojas.
Si se te ocurre algo mientras terminan los demas, lo hacemos. Yo supongo que está todo el mundo en el lio por que en caso contrario supongo que habrian dicho algo. Quedan veinte hojas por adjudicar pero no te quiero cargar con mas trabajo ( a no ser que tu quieras, claro). De momento tenemos que esperar a que todos terminemos nuestro trabajo.
Gracias en nombre de todos por tu trabajo, seguiremos en el lio.
Publicado: 05 Nov 2008 20:14
por futurex
Buenass , podeis decirme así un poco por encima , que funciones tiene el metatrader para forex ? , me dijeron algo para los sistemas programados en msql , para ponerlos o algo así , explicarme un poquillo para que sirve este programilla ^^ , graaacias chic@as!