H_oli_tas? fresquitas desde el Norte

Si dominas tus emociones, dominarás el mercado.
Avatar de Usuario
Mensajes: 3794
Registrado: 17 Sep 2004 22:42
Ubicación: Macaronesia

Mensaje por gofiodetrigo »

" Q: It was widely published that in 1987 you reportedly made between $80 million and $100 million ? more than anybody on Wall Street. How did that make you feel?

Pregunta: Se public0 a gusto q en 1987 sus resultados fueron de entre 80 y 100 millones de $ ? MAS q cualkier [email protected] en Wall Street. C0mo te hizo sentir eso : ?

Paul Tudor Jones: At the time, I was young enough to enjoy that. I was in my early 30's and that was exciting, but the older you get you realize that at the end of the day the amount of money you have has absolutely zero bearing on how you feel about yourself and the quality of your life. It becomes a very shallow measure of a person's worth. I have a great wife and four great kids now and that would be my crowning achievement.
Paul Tudor Jones:
Por aquel entonces, era suficientemente joven como para disfrutar de aquello. Estaba por mis 30 y algos y aquello era excitante, pero cuanto mayor te haces te vas dando cuenta q cuando acaba el día la cantidad de dinero q tienes no significa absolutamente nada en c0mo te sientes contigo mismo y de la calidad de tu vida. Se convierte en una medida muy vacia de lo q vale una persona. Tengo una gran esposa y cuatro mAgníficos hijos ahora y Ese sería mi legado real. "

Interview with Paul Tudor Jones II (Abridged) by Joel Ramin January 13, 2000 + gofiodetrigo


P.D.: Disculpa Tuareg, pero donde pone gofiodetrigo escribió, sería mAs correcto poner YAMAMOTO TSUNEMOTO escribió. Aunq gracias por la confusi0n.
"No es dichoso aquél a quien la fortuna no puede dar más, sino aquel a quien no puede quitar nada." Francisco de Quevedo y Villegas 1580-1645.
Avatar de Usuario
Mensajes: 3794
Registrado: 17 Sep 2004 22:42
Ubicación: Macaronesia


Mensaje por gofiodetrigo »

Bill Lipschutz & Jack D. Schwager

" ==== Three billion! Was that the largest position size you ever traded? ====

Tres billones ! ( americanos = 3 mil millones europeos ) Ha sido esa la posici0n mAs grande q has operado en tu vida : ?

I've been bigger, but that was a very large position. The market had been trading in a narrow 1-2 percent range, and I had expected that sideways price action to continue. Then Gorbachev made a speech about troop reductions, which was interpreted by the market as mean­ing that the United States could also cut its armed force commitment- a development that would be beneficial for the budget deficit. All of this was considered very bullish for the dollar. The dollar started mov­ing up in New York, and there was no liquidity. Very quickly, it was up 1 percent, and I knew that I was in trouble.

Las he tenido mAs gordas, pero esta era una MUY grande. El mercado había estado moviEndose en un margen muy estrecho de un 1-2 por ciento, y había esperado q este plato se siguiera desarrollando. Entonces aparece Gorbachev y suelta un discurso en el q habla sobre reducci0n de tropas, lo q inmediatamente se interpret0 por el mercao como un motivo para los USA de poder reducir tb su compromiso con el gasto en las fuerzas armadas, lo q supondría un beneficio para reducir el dEficit presupuestario. Todo esto se consider0 MUY alcista para el dolar.El dolar se empez0 a mover para arriba en Nueva York, y no había likidez. Muy rApidamente, se ponía arriba un 1 por ciento, y entonces sabía q estaba en un problema.

==== One percent of a $3 billion position is $30 million! Did this loss transpire in just one afternoon? ====

Un uno por ciento de una posici0n de 3 billones son 30 millones de $!! Toda esta pErdida ocurri0 simplemente a lo largo de una sola tarde : ??

It transpired in just eight minutes.

Ocurri0 en justamente 8 minutos.

All I wanted to do was to make it through to the Tokyo opening at 7 p.m. for the liquidity. If you really have to buy $3 billion, you can do it in Tokyo; you can't do it in the afternoon market in New York-you can't even do it on a normal day, let alone on a day when major news is out. My strategy was to try to cap the dollar in New York. Normally, if you sell several hundred mil­lion dollars in the afternoon New York market, you can pretty much take the starch out of the market. I sold $300 million, and the market went right through it.

Todo lo q quería hacer era operarlo a travEs de la apertura de Tokyo a las 7 p.m. para la liquidez. Si realmente tienes q comprar 3 billones, lo puedes hacer en Tokyo; no lo puedes hacer en el mercado de la tarde de Nueva York-ni ssiquiera lo puedes hacer en un día normal, dejAndo la posici0n sola en un día con noticias importantes. Mi estrategia era tratar de capitalizar el dolar en Nueva York. Normalmente, si vendes unos cuantos de cientos de millones en el mercado de la tarde de Nueva York, uno puede de wena manera darle vigorizante al mercao. Vendí 300 millones, y el mercao se los llev0 de calle.

The people on my desk didn't really know the size of our position, with the exception of Robert, who was my number two man. I looked at Robert and said, "That didn't slow the market down too much, did it?" He grimaced and shook his head slowly from side to side. I realized that I couldn't cover these positions. I was really scared. I remember thinking: This is the bullet that finally catches me in the back of the head.

La gente de mi mesa no sabía en realidad el tamaño de nuestra posici0n, con la excepci0n de Robert, que era mi hombre nUmero dos. Le mirE a Robert y dije, "eso no ha movido mucho el mercao pabajo verdA : ? " Hizo una mueca y mene0 la cabeza lentamente de un lao al otro. Me dí cuenta q n0 podía CUBRIR estas posiciones. ESTABA REALMENTE ASUSTADO. Me recuerdo pensando:
Esta es la bala q finalmente me pilla en la nuca.

Tom Strauss, the president of the company, sat about fifteen feet away from me. (Gutfreund was not there that day.) I got up and walked over to Strauss and said, "Tommy, we have a problem." He looked at me and calmly said, "What is it?" I answered, "I'm short the dollar and I've misjudged my liquidity in the market, I've tried to hold the market down, but it's not going to work. And I can't buy them back."

Tom Strauss, el presidente de la compañia, se sent0 como a 5 metros de distancia de mí. ( Gutfreund no estaba allí akel día ) Me levantE y fuí hacia Strauss y le dije, "Tommy, tenemos un problema". Me mir0 y calmadamente me dijo. "De quE se trata : ?" Le respondí, "He vendido en descubierto el dolar y me he equivocao respecto a mi likidez en el mercao, en intentao mantener el mercao pabajo, pero n0 va a funcionar. Y no puedo volver a comprar mi posici0n."

He very calmly asked, "Where do we stand?" "We're down somewhere between seventy and ninety million." "What do we want to do about this?" he asked. I distinctly remem­ber being struck by the fact that he used me word we, not you.
I said, "If I try to buy some back, I may get a little here and a little there, but it won't amount to very much, and we'll just end up pushing the market further against us. The first liquidity is Tokyo." "What's the plan?" he asked.
I answered, "When Tokyo opens, I have to see where it's trading. My intention now is to cover half the position at that time, and go from there.
He said, "We've had a good mn on this. Do what you need to do." That was the entire conversation. It was over in two minutes.

EL, muy calmadamente pregunt0 "D0nde nos encontramos:?""estamos perdiendo alrededor de setenta a noventa millones" "QuE es lo q queremos hacer al respecto: ?" me pregunt0. Claramente recuerdo c0mo me chok0 el hecho q usase la palabra NOSOTROS en vez de TU.
Le dije: " Si intento comprar algo de nuevo, puedo intentar hacerlo un poco aquí y otro poco allí, y al final lo q estaríamos haciendo es empujar el mercado en nuestra propia contra. La primera liquidez estA en Tokyo." "CuAL es el plan : ?" pregunt0.
Le contestE, "Cuando abra Tokyo, tengo q ver en q punto empieza a negociar.
Mi intenci0n ahora es cubrir la mitad de la posici0n en ese momento, y empezar desde ahí"
EL dijo " Hemos tenido un buen MN¿? sobre esto. Haz lo q necesites haCER"
Esa fuE la conversaci0n entera. Acabada en dos minutos.

In discussing this episode several days later, Robert said, "I never saw you look like that." I asked him what he meant. He answered, "You were as white as a. sheet." My perception of what was going on around me at the time was, of course, quite distorted because I was so focused on that situation. I was later told that, for the entire afternoon, there was virtually not a word spoken on the desk and that Robert didn't let any­body come near me. I was oblivious to all this at the time.
Continuing our conversation, Robert said, "I don't know how you went over to Strau-ss."

Tratando sobre el tema unos dias mAs tarde, Robert dijo "Nunca te había visto así " Le preguntE q quería decir. Me contest0 "Estabas blanco como un folio" Mi percepci0n de loq estaba ocurriendo a mi alrededor en aquel momento era por supuesto bastante distorsionada porque estaba tan concentrado en la situaci0n. Me dijeron mAs tarde q, por todo lo q dur0 la tarde, no se pronunci0 palabra alguna en la mesa y q Robert no dej0 a nadie q se me acercara. Yo estaba al margen de todo esto al momento.
Continuando nuestra conversaci0n Robert dijo : "No sE como conseguiste acercarte a Strauss"

"Why?" I asked. "What would you have done? It was me only thing I could do; I had to inform Strauss about what was going on."
Robert responded, "Ninety million. You were down $90 million! Do you understand what that means?" I asked, "What would you have done?"
He answered, "I would have put my coat on and walked out of here. I would have figured that was it, it's over, I'm fired."

"Por quE: ?"PreguntE "QuE habrías hecho tU : ? Era la Unica cosa q podia hacer; tenía q informar a Strauss sobre lo q estaba ocurriendo"
Robert respondi0: "Noventa millones. Estabas perdiendo 90 millones! Entiendes lo q eso significa : ?? Le preguntE " Que hubieras hecho tU : ?" Me contest0 "Me hubiera puesto el abrigo y me hubiera largado de akí. Me habría hecho a la idea de q ya estA, se acab0, estoy despedido"

Now, I don't Iknow if that's what he really would have done, but it never occurred to me to walk out. The idea that I had possibly just lost my job never entered my mind. This was a firm that bore me and nur­tured me; it was just inconceivable that that could happen. The first thing I thought about was the position. The second thing I thought about was making sure that management knew about it. In absolute consistency with the firm's approach, as exemplified by Tom Strauss's response, there wasn't going to be any negativity in our conversation. It was a measured discussion, but if there was going to be any analysis of what went wrong, it would be after the situation was resolved.

Ahora, no sE si eso habría sido exactamente lo q habría hecho, pero nunca me ocurri0 a mí marcharme. La idea de q posiblemente había perdido mi trabajo nunca se me pas0 por la cabeza. Esta era una compañia q me importaba y q me había "creado"; era simplemente inconcebible q eso pudiera pasar. La primera cosa sobre la q pensE era la posici0n. La segunda q la direcci0n lo supiera. En absoluta consistencia hacia la linea de la compañia, como ejemplific0 la respuesta de Strauss, no iba a haber ninguna NEGATIVIDAD en la conversaci0n con Strauss. FuE una conversaci0n comedida, y si iba a haber cualquier anAlisis de lo q se había hecho mal, sería despuEs q el problema estuviera resuelto.

==== What eventually happened to the position? ====

QuE es lo q acab0 ocurriendo con la posici0n : ?

By the time Tokyo opened, the dollar was moving down, so I held off covering half the position as I had previously planned to do. The dollar kept on collapsing, and I covered the position in Europe. I ended up with an $18 million loss for the day, which at the time seemed like a major victory.

A la hora q Tokyo abría, el dolar se estaba moviendo pabajo, así q seguí cubriendo la mitad de la posici0n como había planeado previamente. El dolar continu0 colapsado y cubrí la posici0n completamente en Europa. TerminE con una perdida total de 18 millones de $ por aquel día, lo cual en aquel momento me pareci0 una gran victoria.

==== Most people in your situation would have been so relieved to get out that they would have dumped the position on the Tokyo open­ing. Apparently, you deferred to your market judgment and avoided that emotional temptation.====

La maioria de la peña en tu situaci0n se habría sentido tan aliviada saliendo q habrían soltado todo en Tokyo en la apertura. Aparentemente fuiste leal a tu visi0n del mercado y evitaste esa tentaci0n emocional.

The reason that I didn't get out on the Tokyo opening was that it was the wrong trading decision. Actually, I'm a much better trader from a bad position than from a good position.

La raz0n por la q n0 salí de la posici0n en la apertura de Tokyo fuE q era la decisi0n de trading equivocada. A dia de hoy, soy mucho mejor trader desde una posici0n mala q desde una buena.

==== What did you learn from the entire experience? ====

QuE es lo q aprendiste de toda la experiencia : ?

Mostly I learned a lot about the firm and myself. I have a lot of respect for Salomon's willingness to understand what happens in the markets. If you want to play the game, sometimes somebody is going to get assassinated, sometimes someone is going to make a speech at the UN, and you're going to be on the wrong side of the trade-it's just the way it is. Exogenous events are exogenous events. They really understood that.

Maiormente aprendí un mont0n sobre la firma y sobre mí mismo. Siento un profundo respeto por el deseo de Salomon de entender lo q ocurre en los mercados. Si quieres jugar en el juego, alguna vez va a ocurrir q asesinan a alguien, a veces alguien va a soltar un discurso en las naciones unidas, y [email protected] va a estar en el lado malo de la operaci0n- es simplemente la manera de la q ES. Evento ex0genos son eventos ex0genos. Ellos realmente entendieron eso.

==== You said that you also learned about yourself. What did you learn? ====

Dijiste q tambiEn aprendiste sobre tí mismo. QuE es loq aprendiste : ?

That was the first time it hit home that, in regards to trading, I was really very different from most people around me.

Esa fuE la primera vez q se supo en casa q, en cuanto al trading, yo era muy diferente en relaci0n a la maioria de la gente q me rodeaba.

Although I was frightened at the time, it wasn't a fear of losing my job or concern about what other people would think of me. It was a fear that I had pushed the envelope too far-to a risk level that was unacceptable. There was never any question in my mind about what steps needed to be taken or how I should go about it.

Aunq estaba asustado por aquel momento, no era el miedo de poder perder mi empleo ni preocupaci0n sobre lo q los demAs pudieran pensar sobre mí. Era un miedo sobre q había llevado el sobre demasiado lejos a un terreno de un riesgo inaceptable. Nunca hubo cuestiones en mi mente sobre quE pasos tenía q dar o c0mo tendría q hacerlo.

The decision process was not something that was cloudy or murky in my vision. My fear was related to my judgment being so incorrect-not in terms of market direction (you can get that wrong all the time), but in terms of drastically misjudging the liquidity. I had let myself get into a situation in which I had no control. That had never happened to me before.

El proceso de toma de decisiones no era algo q estuviera nublado u oscuro en mi visi0n. Mi miedo estaba relacionado con mi juicio acerca de estar tAn equivocado-n0 en tErminos de la direcci0n del mercado ( te puedes sentir así de equivocado TODO el tiempo ), pero en tERMinos de pasar por alto drAsticamente la liquidez. Me había dejado llevar a mí mismo a una situaci0n en la q no tenía control ninguno. Eso nunca me había pasado antes. "

jack D. schwager 1992 by gofiodetrigo 2005

"No es dichoso aquél a quien la fortuna no puede dar más, sino aquel a quien no puede quitar nada." Francisco de Quevedo y Villegas 1580-1645.
Avatar de Usuario
Mensajes: 663
Registrado: 17 Sep 2004 23:37
Ubicación: desubicado

Mensaje por eryo »

"La raz0n por la q n0 salí de la posici0n en la apertura de Tokyo fuE q era la decisi0n de trading equivocada"
El tio tenía un plan y lo ejecuta sin dejarse influenciar por nada. TERCERA PATA DEL TRADING. Esta no se aprende en los libros. Solo se aprende toreando en el mercado. El camino fácil no conduce a nada. :smt011

Gofio, gracias por este post.
Avatar de Usuario
Mensajes: 3794
Registrado: 17 Sep 2004 22:42
Ubicación: Macaronesia

yate digo Perr0n ; )

Mensaje por gofiodetrigo »

io tb kiero ese libro q me diga con la siguiente ilustraci0n NO VENDERÉ las siguientes entradas


pero me dA q no lo hay...

2005-08-29 09:04:41.383
Ejecución: Compra de SC-200509 a 9.73 (volumen pendiente: 0) CompraOrdNo: [email protected] TrnNo: FN0000115847

2005-08-26 17:34:57.970
Ejecución: Compra de TE-200509 a 13.31 (volumen pendiente: 0) CompraOrdNo: [email protected] TrnNo: FT0000261626

2005-08-31 13:30:13.927
Ejecución: Compra de TE-200509 a 13.35 (volumen pendiente: 0) CompraOrdNo: [email protected] TrnNo: FT0000261935

2005-08-31 17:14:34.443
Ejecución: Compra de SC-200509 a 9.91 (volumen pendiente: 0) CompraOrdNo: [email protected] TrnNo: FN0000115977

2005-09-02 14:35:27.400
Ejecución: Compra de SC-200509 a 10.02 (volumen pendiente: 0) CompraOrdNo: [email protected] TrnNo: FN0000116073

2005-08-30 15:40:18.540
Ejecución: Compra de MN-200509 a 9980 (volumen pendiente: 0) CompraOrdNo: [email protected] TrnNo: FI0011300732


P.D. Por cierto, la de SAN se la dedico a Inversor a pesar de haberse kedao a 0.03 del mínimo :oops: :-)

re-ditado: y gracias a tí eryo por hacerlo Util
niakí.gif (17.75 KiB) Visto 329 veces
"No es dichoso aquél a quien la fortuna no puede dar más, sino aquel a quien no puede quitar nada." Francisco de Quevedo y Villegas 1580-1645.
Si te ha gustado este hilo del Foro, ¡compártelo en redes!


Volver a “Psicología y Trading”