Consulta de películas...
Consulta de películas...
A raiz del comentario de Gofio sobre Wall Street (the film), me he acordado que una vez en el tren nos pusieron una de un tio que jugaba con fuego en el mercado de valores de HongKong. Estaba en un banco de inversión o algo por el estilo y el asunto se le escapa de las manos... me parece que estaba basada en hechos reales.
La verdad es que no recuerdo el título, pero quizas alguien sí, me haría gracia saberlo por si algún día la pillo.
La verdad es que no recuerdo el título, pero quizas alguien sí, me haría gracia saberlo por si algún día la pillo.
- gofiodetrigo
- Mensajes: 3793
- Registrado: 17 Sep 2004 22:42
- Ubicación: Macaronesia
olas Enrio
io tp la he visto entera, sólo recuerdo el típico cachito de algUn zAping o algo así, y parece q se ked0 con el título original, o al menos no la encuentro en Google. Alguien q la vi0 me comentaba q el tipo hacía martingala, jeje, y de lo q recuerdo de haber visto ( escuchado mejor dicho ) era como q el tipo representaba por sus operaciones como el 20% del beneficio del banco para el q trabajaba...q al final parece q sí es un caso real y result0 en kiebra del banco o algo así
Rogue Trader, 1999
http://www.imdb.com/title/tt0131566/
http://www.postershop-espana.com/Rogue-Trader-s.html
En la 3ª entrada para adjetivo de la palabra en un diccionario de inglés sale lo siguiente :
Operating outside normal or desirable controls: “How could a single rogue trader bring down an otherwise profitable and well-regarded institution?” (Saul Hansell).
http://dictionary.reference.com/search?q=rogue
Q traducido ma o meno diría : Operativa fuera de lo normal o de un control deseable : " C0mo podría ( pudo ) un sólo trader ROGUE tirar abajo toda una instituci0n de otro modo bien remunerada y rentable : ? " ( Saul Hansell )- q debe ser un periodista de bolsa o algo así.
Un traductor automAtico lo traduce como PÍCARO. Usea q de eso aki sabemos tela con el LAZARILLO : )
s2

Rogue Trader, 1999
http://www.imdb.com/title/tt0131566/
http://www.postershop-espana.com/Rogue-Trader-s.html
En la 3ª entrada para adjetivo de la palabra en un diccionario de inglés sale lo siguiente :
Operating outside normal or desirable controls: “How could a single rogue trader bring down an otherwise profitable and well-regarded institution?” (Saul Hansell).
http://dictionary.reference.com/search?q=rogue
Q traducido ma o meno diría : Operativa fuera de lo normal o de un control deseable : " C0mo podría ( pudo ) un sólo trader ROGUE tirar abajo toda una instituci0n de otro modo bien remunerada y rentable : ? " ( Saul Hansell )- q debe ser un periodista de bolsa o algo así.
Un traductor automAtico lo traduce como PÍCARO. Usea q de eso aki sabemos tela con el LAZARILLO : )
s2
"No es dichoso aquél a quien la fortuna no puede dar más, sino aquel a quien no puede quitar nada." Francisco de Quevedo y Villegas 1580-1645.
Está basada en Nick Leeson el Rogue Trader "real"
http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/the ... 375259.stm
http://news.bbc.co.uk/1/hi/business/the ... 375259.stm
- gofiodetrigo
- Mensajes: 3793
- Registrado: 17 Sep 2004 22:42
- Ubicación: Macaronesia
gracias ptc : )
Curioso:
"After his conviction, Leeson wrote Rogue Trader, in which he condemned the practices that allowed him to gamble with such large amounts of money unchecked. "
DespuEs de la condena, Lesson escribi0 Rogue Trader, en el q condena las prActicas q le permitieron jugar con tales cantidades enormes de pasta "sin control"¿?"sin garantias"¿?
60mil contratos de IBEX...1000 "checked" : ?
s2
"After his conviction, Leeson wrote Rogue Trader, in which he condemned the practices that allowed him to gamble with such large amounts of money unchecked. "
DespuEs de la condena, Lesson escribi0 Rogue Trader, en el q condena las prActicas q le permitieron jugar con tales cantidades enormes de pasta "sin control"¿?"sin garantias"¿?
60mil contratos de IBEX...1000 "checked" : ?

s2
"No es dichoso aquél a quien la fortuna no puede dar más, sino aquel a quien no puede quitar nada." Francisco de Quevedo y Villegas 1580-1645.
Hola, hace tiempo que ando buscando esta pelicula.
En todas las tiendas me dicen que está descatalogada y por tanto no puedo comprarla por ningun lado.
Me gustaria saber si alguien la tiene.... mi e-mail es [email protected] Gracias.
En todas las tiendas me dicen que está descatalogada y por tanto no puedo comprarla por ningun lado.
Me gustaria saber si alguien la tiene.... mi e-mail es [email protected] Gracias.
- peternorth
- Mensajes: 171
- Registrado: 19 Sep 2004 09:52
- Ubicación: Ex-paña
Esa peli esta en la mula, pero esta en ingles. Tambien
hay un archivo con sus subtitulos en ingles.
<Solo hace falta entender el ingles, jijiji. yo no eh ¡¡
Saludos.
<Solo hace falta entender el ingles, jijiji. yo no eh ¡¡
Saludos.
Entre pillos anda el juego.
Es una peli comedia destartalada con Eddie Murphy y Dan Aykroyd,del año 1983,donde timan a dos ricachones con futuros de zumo de naranja.Divertida sobretodo el final,"que vuelvan a encender las maquinas que quiero vender".


Si te ha gustado este hilo del Foro, ¡compártelo en redes!