Wikmar
Muchas gracias por tus sugerencias.
1.Traduccion
La traduccion ha sido gestionada por una agencia en Espana. Ella es parte de un network de este servicio y dan el encargo a un traductor/a con el cual no tengo nigun contacto. Es comprensible pero no facilita la coreccion del texto. Traducir un indice es mas facil pero describir el procedimiento sin realmente entender el contexto es otro cantar. He observado unas faltas gordas y el empleo de palabras que me suenan extrano.
Ejemplo: " La amplitud de la banda de fluctuación depende de la volatilidad imperante." que a mi entender deberia ser algo como : La fluctuacion del recorrido del rango ......... ". Vela de giro ?
No tengo la traduccion en Word asi pues seria conveniente de copiar un parrafo o palabras sueltas y me lo envias a
[email protected]. Naturalmente habra entre vosotros tambien diferentes opiniones sobre el texto. El coste da la traduccion es mi contribucion al foro.
2. Publicar resultados a largo plazo de esta estrategia no sirve a nadie porque el desarollo del sistema ha sido hecho durante 10 anos con sus errores y mejoras. Ademas no me fio de los resultados que se publican en los foros.
3. El Trading considero como pan de cada dia y el que quiere realmente aumentar su capital a largo plazo debe hacerlo con acciones de las mejoras empresas que tienen una larga historia de pagar dividendos y reinvertirlas !!! He desarollado una estrategia a largo plazo que se llama :
Zyklen-Dividenden-Strategie ( Estrategia de ciclos y dividendos )
http://st-trader.de/phpBB3/viewtopic.ph ... ab89b2471c Mejores hay pocas, de verdad.
El problema para la mayoria es el capital para invertir.
3. El texto de la ESTRATEGIA DE NEGOCIACIÓN EN EL FDAX no contiene todos los detalles y las explicare segun la aplicacion. Hay una estrategia mas reciente por negociar el precio por la noche y otra de operar con una posicion permanente a largo plazo. Con la ultima es casi imposible perder dinero ! Voy a ver si me la traducen con el tiempo.
Buen fin de semana os desea Jorge